#gospel #mark #biblestudy #greeknewtestament
MARK ONE: 16 - 20
"and going along the sea of Galilee (walking along the shoreline parallel or very close to it) he saw Simon and Andreas the brother of Simon casting nets into the sea. They were fishermen."
Casting is amphiballontas throwing around or over so its possible Simon and Andrew were not in a boat but wading through shallow water casting nets and then pulling them to shore unlike the sons of Zebedee working from a boat. There may be a hint here that James and John were a slighter high social class since hired servants are mentioned in association with their boat in verse 20?
Also the whole thing with Simon and Andreas having Greek names as Simon could be read and heard as Simo(n) snub nose or dolphin even or a Hebrew Aramaic name implying you are one who hears or listens.
And he spoke to them the Jesus
" Come here to (me implied) behind/after me!
And I will make you to become fishers of men."
and straightaway they let go of the nets following (as attendants) to him.
Deute is both a verb and an adverb. Used as as an adverb and command it derives from an older form of dew deusoo (see LSJ) and emphasizes there is a need for them to follow him.
Opisoo looks like a verb but derives from a noun.
The combination of both emphasizes that it is very important and urgent that Simon and Peter follow Jesus there and then!
What presence and power Jesus had to inspire both ordinary working guys to drop everything and walk after him and also get t6eh sons of a more prosperous fisherman who owned nets a boat and could afford to hire non family as crew to also follow him.
How many of us would be brave enough to do that also?
Next week mid week a rather lovely Minoan vase I just found a picture of while searching for something entirely different.
Sundays New Testament Greek Mid week unless I'm busy something on Hellenic culture.
Follow me too here or on twitter so you get regular updates ! Thank you