Saturday, 15 July 2017

Put a Sock in it!

#biblestudy #greeknewtestament

PUT A SOCK IN IT!

There's a verse in the #gospel of #mark that could well by translated by this very colloquial phrase.

Normally I don't favor OVER modernizing translations into paraphrase but in Mark 1:25 the verb used is NOT SIGAOO!

Yes its normally translated as Be silent but the #Aorist #Passive #Imperative is PHIMOW !

Jesus is literally telling the possessed man  to MUZZLE HIMSELF to shut up and become restrained like an animal wearing a muzzle!

Another excellent language of how he used STRONG language without using OBSCENITIES.

Possibly the person addressed actually had a mental illness or a compulsion to disrupt synagouge services or was schizophrenic or whatever.

The point of Mark recording this story was to emphasize Jesus' power and that he used it to HEAL as Mark goes on to relate how Jesus started healing other people who were sick or possessed, who had disorders of body, mind, and soul.

And it is a very lovely example of an Aorist Passive Imperative!

Reading both the English and Greek add depth and dare I say pleasure to one's Sunday  #biblestudy!

Mid week I have found some lovely examples of Greek Byzantine texts to share.

Join me. Follow me here or look for updates on my Twitter account ! @JVartndesign








Wednesday, 12 July 2017

Minoan Bird Motif Vessel

Looking at this Minoan ouring Vessel I find myself wondering what the Minoans were using to apply color? The curved liens suggest some kind of brush but of what materials?




I do wonder if using a different kind of tool to apply colors might also be an explanation for the reversion to a more geometric style after the fall of Knossos and Mycenae. Or perhaps whichever animal the hairs came from for Minoan brushes was over hunted and came near to extinction?

Its splendid work matching the curves of the vessel and makes me wish more Minoan frescoes survived apart from Thera and Knossos so we could see more examples of Minoan painting.


Saturday, 8 July 2017

Follow me

#gospel #mark #biblestudy #greeknewtestament

MARK ONE: 16 - 20

"and going along the sea of Galilee (walking along the shoreline parallel or very close to it) he saw Simon and Andreas the  brother of Simon casting nets into the sea. They were fishermen."

Casting is amphiballontas throwing around or over so its possible Simon and Andrew were not in a boat but wading through shallow water casting nets and then pulling them to shore unlike the sons of Zebedee working from a boat. There may be a hint here that James and John were a slighter high social class since hired servants are mentioned in association with their boat in verse 20?

Also the whole thing with Simon and Andreas having Greek names as Simon could be read and heard as Simo(n) snub nose or dolphin even or a Hebrew Aramaic name implying you are one who hears or listens.

And he spoke to them  the Jesus

 " Come here to (me implied) behind/after me!
And I will make you to become fishers of men."

and straightaway they let go of the nets following (as attendants) to him.

Deute is both a verb and an adverb. Used as as an adverb and command it derives from an older form of dew deusoo (see LSJ) and emphasizes there is a need for them to follow him.

Opisoo looks like a verb but derives from a noun.

The combination of both emphasizes that it is very important and urgent that Simon and Peter follow Jesus there and then!

What presence and power Jesus had to inspire both ordinary working guys to drop everything and walk after him and also get t6eh sons of a more prosperous fisherman who owned nets a boat and could afford to hire non family as crew to also follow him.

How many of us would be brave enough to do that also?

Next week mid week a rather lovely Minoan vase I just found a picture of while searching for something entirely different.

Sundays New Testament Greek Mid week unless I'm busy something on Hellenic culture.

Follow me too here or on twitter so you get regular updates ! Thank you



Sunday, 2 July 2017

Marks Mysterious Name

#bibletrivia #stmark #etymology #mark

While researching St Mark for the next bible study series I came across not one but three possible explanations of the meaning of Marks name.

Mark comes from Latin MARCUS.

Wikipedia favors the theory that Marcus was an alternative name for Mars from Etruscan or some other Italic dialect and may mean Warrior.

Some other scholars think Marcus is related to the #Mors stem meaning dying or mortal

Another theory is that it means hammer and that Marcellus small hammer derives from it and that for some reason the usage of a name replaced its usage as a common noun describing an object.

Marcus seems to have either John's Nickname (yes John was his Aramiac/Hebrew name) or the name he used for dealing with Roman bureaucracy.

It has also been suggested he was called this because possibly his father was a Roman citizen.

Take your pick.

Sunday, 25 June 2017

METANOEITE - change yourself

#METANOEI

#wordstudy #gospel #greeknewtestament #classicalgreek

One of the first direct quotes from Jesus in Mark's Gospel is a statement that includes the word METANOEITE,( Mark 1:15) generally translated as REPENT, however its actually more a command to think again about previous actions and thoughts, you change because you have changed your mind or NOOS.

Note that Jesus doesnt say repent your sins but just METANOEITE!

You can check the LSJ online Lexicon sitehttp://stephanus.tlg.uci.edu/ to confirm this but I want to recommend you look at one of Wesleys Sermons: VII of the 44 collected sermons. NO I'm not a Methodist but I found a copy of his sermons at a book sale and allowing for the 18th century context there is much sound common sense in them.

Some quotes from Wesley: " 'repent"; that is, know yourselves."

and further along "cease from evil, and learn to do well,

Modern readers may find his discussion of sin and guilt disturbing but bear in mind he also advises his listeners and readers to "be deeply sensible of this,"

Awareness of error is part of changing your mind.

Why cite Wesley. Remember he was a scholar who studied Latin and Greek before he became a preacher.

Metanoeite could also be literally translated as "Have after thoughts" or Consider your previous actions. Note also this is place before the words have faith in the Gospel.

Repentance is change. Metanoei Metaballei




Wednesday, 21 June 2017

Support METOUSIA

Support METOUSIA

Share a post send feedback on your favorite posts tell me if you prefer bible study or art and grammar posts, or if you would like there to be a linked Patreon page, a pdf of some of the posts, or maybe use

Thank You 

Sunday, 18 June 2017

KAIROS

KAIROS

#kairos #time #greeklanguage #oratory #biblestudy
There's a word at the beginning of Marks Gospel that also features in Classical Greek Literature and Oratory and Discussions of Rhetorical Technique

KAIROS

Mark 1:15 RSV translation "The Time is fulfilled ..." its Kairos not Khronos in Greek!

"Pepleerootai ho kairos " Why Kairos and not Khronos?

Kairos is not just time in general or season or event but the moment to take action, a kind of pivotal turning point during which action will have results whether its stabbing someone in a vital organ leading an attack giving a speech that's an exhortation to action or in the case of Marks Gospel, Jesus "heralding the good news from god" and telling people to repent and believe.

The use of kairos is an exhortation and a calling to action.

A final note on Kairos. The Romans translated it with a word that is the ancestor of our English word opportunity.

So whether you are reading about it in Aristotle Isocrates or the New Testament think about what sor tof "Time" is being referred to: Khronos or Kairos.