Share a post send feedback on your favorite posts tell me if you prefer bible study or art and grammar posts, or if you would like there to be a linked Patreon page, a pdf of some of the posts, or maybe use
#kairos #time #greeklanguage #oratory #biblestudy
There's a word at the beginning of Marks Gospel that also features in Classical Greek Literature and Oratory and Discussions of Rhetorical Technique
Mark 1:15 RSV translation "The Time is fulfilled ..." its Kairos not Khronos in Greek!
"Pepleerootai ho kairos " Why Kairos and not Khronos?
Kairos is not just time in general or season or event but the moment to take action, a kind of pivotal turning point during which action will have results whether its stabbing someone in a vital organ leading an attack giving a speech that's an exhortation to action or in the case of Marks Gospel, Jesus "heralding the good news from god" and telling people to repent and believe.
The use of kairos is an exhortation and a calling to action.
A final note on Kairos. The Romans translated it with a word that is the ancestor of our English word opportunity.
So whether you are reading about it in Aristotle Isocrates or the New Testament think about what sor tof "Time" is being referred to: Khronos or Kairos.
A lot of people make a fuss about textual variants in the gospels however most of these variants are simply one of two words that do not effect doctrine.
Lets take Jesus' Baptism as an example.
My English version is the RSV
Matthew 3:16 behold the heavens were opened and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him
Mark 1:10 saw the heavens opened and the Spirit descending upon him like a dove
Luke 3:21-22 the heaven was opened and the Holy Spirit descended upon him in bodily form as a dove,
John 1:32 I (john the baptist) saw the Spirit descend as a dove from heaven
Really the only issue should be if there were any eye witnesses apart from John the Baptist?
All 4 accounts agreed the heavens opened that there was some sort of visual change in the air and that something came down katabaino that looked like a dove that the bystanders thought was the pneuma or spirit of god .
The main differences in Greek?
Matthew says open in aorist passive and uses hoosie instead of hoos and the greek says come down upon him erkhomenon epp autoon
Mark uses skhizoo split open and eis instead of epi but eis can mean both into and onto
Luke gets more technical and uses somatikos plus eidei and adds hagios holy to spirit
John emphasizes the Baptist as an eyewitness.
All 4 versions use katabaino All agree on a movement downwards materializing as something that looked like a dove that came down on Jesus.
And cynics might say it was a trained dove etc etc etc but the point is don't fuss over just one or two words when meanings are in concord?
Mid week back to Greek gods ... Next weekend either another word study or we start on Marks Gospel.
The most important word in the
#greeknewtestament is surely this one?
Scroll down for a #howto #diy note !
to generate Greek letters? In this example I was in Open Office and
the fonts used to display AGAPE in Greek, are Times New Roman , New
Athena Unicode, and Lucida Sans Unicode, and the method is to select
and then use the Special Characters dialog box, scrolling down to
the Basic Greek subset. Then I copy and paste the text into Google
back next Saturday or Sunday depending on your time zone and join us
for Mark's Gospel.
take or try to a very ecumenical approach in my comment on New
week I post mainly on Classical Greek art and literature, language
and philosophy, and related topics, so do consider following
Next Sunday will either be another word study or we start on Mark's Gospel.