Your Sunday Bible Verse from the Greek Gospels
I use the Bible Society edition and the Liddell and Scott Lexicon
Matthew 4 :19
and he said to
them ( the fishermen Simon Peter and his brother Andrew )
Δεῦτε
ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ἁλιεῖς ἀνθρώπων.
Plural
form of Δεῦρο (come) here
then a preposition opisoo is not a verb that takes genitive meaning after
so come here after me( as he walks along the beach) of / with / behind me
and I will make future form ποιέω
you plural accusative fishers
plural of ἁλιεύς
of men genitive plural
Mark
1:6 adds γενέσθαι become
No
unusual forms but a simple powerful command and a promise.
Follow
me and you will become fishers of men.
Look at his choice of followers. Two strong willed fishermen used to
manual labor one with the nickname in Greek of the Rock and the other
called Manly. We're never told Andrew's Hebrew or Aramaic name or how
they got their Greek names. Did Greek colonists work and socialise with the
local Jewish fishermen?
Was it normal for everyone to be bilingual in Greek?
No comments:
Post a Comment