There's a word only used in the #NewTestament in #Greek that gets translated as favoritism respect bias or partiality. #prosoopolee(m)psia.
It appears in Romans 2:11, (RSV) "For God shows no partiality."
It is also used in Acts 10:34, Galatians 2:6, Ephesians 6:9, and Colossians 3:25.
It appears to have been created to translate Hebrew verbs expressing the same idea such as those used in Deut 10:17. and other verses. Google partiality in the Bible and you'll see a wide variety of terms in the Old Testament but words used in the Greek Testament are a smaller group?
Now the Greek is face/ appearance prosoopon plus le(m)psia which derives from lambano.
Literally its face taking so it appears that for Paul and Peters congregations bias and favoritism was having your respect for a person or giving a person respect or privilege based on their OUTwards appearance or social persona, rank, ethnicity, or religious.
God does not make binary or other distinctions between Hebrews and Sojourners, Jews and Greeks, slave and free, rich and poor, a convert like Cornelius the centurion or Jew by birth like Paul.
Divine and human justice is not based on privilege or who you are but what you have done.
No comments:
Post a Comment