Wednesday, 8 February 2017

Aristophanes - The Hoopoe Serenade Part One

#aristophanes #greekcomedy #song #hoopoe

This post has 2 parts first the Greek Text with a transliterations into
and then next part translation and notes
The transliteration is there to give non Greek readers a rough idea of how it sounds!
Bear in mind that th kh and ph are aspiratd t k and p not fricatives!
 Meter in Greek mean the lines do not have to have an equal length of syllables, and vowel length and pitch are factors too!

Aristophanes' Birds

The Hoopoe's Serenade Lls 209-222


γε σύννομέ μοι πασαι μὲν ὕπνου,

age sunnome moi pausai men hupnou

λσον δὲ νόμουςερῶν ὕμνων,

luson de nomous hieroon 

οὓς διθείου στόματος θρηνεῖς,

hous dia theiou stomatos threeneis 

τὸν ἐμὸν καὶ σὸν πολύδακρυν Ἴτυν

ton emon kai son poludakrun itun 

λελιζομένη διεροῖς μέλεσιν

elelisdomenee dierois melesin 

γένυος ξουθῆς.

genuos ksouthees


καθαρχωρεῖ διφυλλοκόμου

kathara khoorei dia phullokomou 

σμίλακος ἠχὼ πρὸς Διὸς ἕδρας,

smilakos eekhoo pros dios hedras 

ν̓ χρυσοκόμας Φοβοςκούων

hin ho khrusokomas phoibos akouoon 

τοῖς σοῖς ἐλέγοιςντιψάλλων

tois sois elegois antiphalloon

λεφαντόδετον φόρμιγγα θεῶν

elephantodeton phormigga theoon 

στησι χορούς. διὰ δ᾿ ἀθανάτων

histeesi khorous dia d'athanatoon 

στομάτον χωρεῖ ξύμφωνοςμοῦ

stomaton khoorei ksumphoonos homou 



θεα μακάρων λολυγή.

theia makaroon ololugee

The Ancient scholia imply the background music to this includes at least one flute perhaps more?

Next time the translation !

No comments:

Post a Comment