#Matthew 6. 22 - 23 #bible study #greek #whatjesussaid
see also #Luke 11. 33 - 36
word for word translation
the lamp of the body is the eye
if therefore is (note subjunctive / conditional ) the eye of you open/ sincere/ simple (2nd declension adjective with multiple meanings) whole the body of you bright /shining will be.
if but the eye of you evil is whole the body of you dark will be.
if therefore the light to you dark is the dark how much !?
Note the parallelism and the subjunctives.
Lamp often gets translates as Light but the greek is luknos!
Here is the ancient concept of the eye being a gate or link to the soul.
I think however given the subjunctives our Lord is talking as much about spiritual as physical perception. Letting in the light? He is not linking physical disability to sin as a cause or effect!
This is light as an energizing force as much spiritual as physical?
Think of those verses in which he or others spoke of the Light of the World?
A note for fellow Whovians. Last week the Doctor spoke of never seeing paradise and this week he's into the darkness! We joke What would the Doctor do?
It would seem this season our favorite Gallifreyan is seeking redemption and healing for himself and others.
We don't need a Tardis for that and have a Companion and Friend to call on for help!
No comments:
Post a Comment