#kairos #time #greeklanguage #oratory #biblestudy
There's a word at the beginning of Marks Gospel that also features in Classical Greek Literature and Oratory and Discussions of Rhetorical Technique
Mark 1:15 RSV translation "The Time is fulfilled ..." its Kairos not Khronos in Greek!
"Pepleerootai ho kairos " Why Kairos and not Khronos?
Kairos is not just time in general or season or event but the moment to take action, a kind of pivotal turning point during which action will have results whether its stabbing someone in a vital organ leading an attack giving a speech that's an exhortation to action or in the case of Marks Gospel, Jesus "heralding the good news from god" and telling people to repent and believe.
The use of kairos is an exhortation and a calling to action.
A final note on Kairos. The Romans translated it with a word that is the ancestor of our English word opportunity.
So whether you are reading about it in Aristotle Isocrates or the New Testament think about what sor tof "Time" is being referred to: Khronos or Kairos.